Thursday, May 27, 2010

In which Mark starts to think seriously about what his French stripper name might should be

It has been pointed out that maybe, for my own protection, I should be blogging under an alias.

Lots of the bloggers use wacky handles. Plus, there is a long and honorable tradition of using a pen name when contributing to a genre outside of your usual domain. If the pseudonym approach to off-brand work has been good enough for Charles Dickens and Agatha Christie and Dustin Hoffman, then, hey, maybe I oughta give it a whirl as well.

And then there's the whole self-protection thing. "Our French Files" doesn't always present me in the most flattering light. While I'd like to think that this blog portrays me as an intrepid international adventurer, it's more likely that I come across as some sort of clueless doofus with a footnote fetish. Do I really want all that embarrassing small-headed spastic woodpecker stuff attached to the name "Mark Schaller"? Shouldn't I be protecting my brand a bit better than that?

So, yeah, I'm thinking about an alias, some sort of handle that would be appropriate for a blog about a sabbatical in southern France. But how might I arrive at my French blogger name?

Is there some sort of formula to follow for a nom de blog (or nom de blague)? You know, like how there are these half-serious recipes for figuring out other hypothetical pseudonyms – your stripper name, your drag queen name, your professional wrestler name, that sort of thing – which always involve combining the name of your first pet with your favorite crayon color or your fourth-favorite 19th-century German philosopher, or something like that. The outcomes aren't always realistic. (I mean, I can't even imagine a professional wrestler named "The Raspberry Snowflake," And no self-respecting stripper would call himself "Cerulean Schopenhauer." Come on.) But still, it's something.

So anyway, Quincy and I got to talking about this yesterday, and decided to come up with an recipe that I might follow in order to cook up a nom de blague.

"How about using the street that we live on for part of your name," suggested Quincy. "That sort of thing always shows up in these sorts of things." Good idea. Here in Cotignac, we live on Rue de la Cadelle. It's not exactly a street (it's more of an invisible alley that narrows further into a foot path, but which people sometimes drive their cars on anyway because, you know, this is France). But it's good enough for half of a made-up name: Cadelle. But what about the rest of my blogging faux-nom?

Here again Quincy offered some cunning guidance: "What's something else that's emblematic of your time here in France?" she asked, leadingly. Hmmm, let's see. Intrepid international adventuring? She laughed. Pitch-perfect conversations in my flawless French? She laughed again. Nose-to-the-grindstone 16-hour days completing solemn scientific articles, one after another? She laughed long and loud, and then turned serious. "Bakeries," she said, "Boulangeries. Patisseries. You've spent weeks and weeks sampling all kinds of breads and tarts and puff pastries. What's your favorite? Because whatever it is, that oughta be part of your French blogger name."

Excellent idea. But there is so much to choose from, and it's almost impossible to identify the one bakery item here that is my absolute name-worthy favorite. There's that olive bread that they make at the bakery that's closest to Maddox's school, but which they only make on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. I do love that. (Although I'm not sure pain d'olives works wonderfully well as a personal name.) Oh, and there are those croissants aux pinons that we buy there too, stuffed with an amazing almond paste and coated with pine nuts. Yum. And then there are the sacristains – especially the ones that we buy from the bakery down by the fire station – and which Jasper in particular has repeatedly identified as the thing that she will miss most of all when we return to Vancouver. A sacristain is truly awesome. (Although I might feel a bit uncomfortable appropriating that word – which refers also to a Church caretaker – for such an unholy purpose as a prankish nom de blague.) Ah, and then there are the slices of custard pie – des flans. I'm particularly partial to a singularly fantastic coconut flan that they sometimes sell in the narrow little bakery near la mairie. Mouth-wateringly wonderful. Yes, yes, the coconut flan. (Which, happily, no one actually ever calls flan au noix de coco, because that would be just way too much of a mouthful to include in a made-up name). Mmmm... coco flan. Or, as Dustin Hoffman's pseudonym's character's student's father might say: "Mmmm... coco flan."

So: Coco Flan Cadelle. If I can figure out how to change my username on this website, that just might become my alias – my French blogger name. (Although, now that I think about it, it might actually work better as my French stripper name instead.)

2 comments:

  1. I should think a stripper called French Tart would go best, and at least not seem too entirely delicious

    ReplyDelete
  2. To follow the first pet/first street formula, I'd be "Phoenix First" and of course, the emcee would have to follow with "and feel the burn"! or wait, no, that sounds like a std waiting to happen... I wish I had come up with a name for myself in France. Introducing the non-speaking trekker as "Ruth" only made the French host/hostess look disturbed and perplexed. For I would shyly yet smilingly agree that my name is for a deer in rut...

    ReplyDelete